sub2po man page

sub2po — convert subtitle files to Gettext PO localization files


sub2po [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE] [-o|--output] OUTPUT [-t|--template TEMPLATE] [-P|--pot] [--duplicates DUPLICATESTYLE]


show program's version number and exit
show this help message and exit
output a manpage based on the help
show progress as: dots, none, bar, names, verbose
show errorlevel as: none, message, exception, traceback
read from INPUT in ass, sub, srt, ssa formats
exclude names matching EXCLUDE from input paths
write to OUTPUT in po, pot formats
read from TEMPLATE in ass, srt, ssa, sub formats
output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po)
what to do with duplicate strings (identical source text): merge, msgctxt (default: 'msgctxt')