Your company here ā€” click to reach over 10,000 unique daily visitors

posegment - Man Page

Segment Gettext PO, XLIFF and TMX localization files at the sentence level.


posegment [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE] [-o|--output] OUTPUT [-S|--timestamp] [-P|--pot] [-l|--language LANG] [--source-language LANG] [--keepspaces] [--only-aligned]


See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/posegment.html for examples and usage instructions.



show program's version number and exit


show this help message and exit


output a manpage based on the help


show progress as: dots, none, bar, names, verbose


show errorlevel as: none, message, exception, traceback


read from INPUT in po, pot, tmx, xlf, xliff formats


exclude names matching EXCLUDE from input paths


write to OUTPUT in po, pot, tmx, xlf, xliff formats


skip conversion if the output file has newer timestamp


output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po)


the target language code


the source language code (default 'en')


Disable automatic stripping of whitespace


Removes units where sentence number does not correspond


Translate Toolkit 3.12.2