Your company here, and a link to your site. Click to find out more.

oo2po - Man Page

Convert an OpenOffice.org (SDF) localization file to Gettext PO localization files.


oo2po [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE] [-o|--output] OUTPUT [-S|--timestamp] [-P|--pot] [-l|--language LANG] [--source-language LANG] [--nonrecursiveinput] [--duplicates DUPLICATESTYLE] [--multifile MULTIFILESTYLE]


See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/oo2po.html for examples and usage instructions.



show program's version number and exit


show this help message and exit


output a manpage based on the help


show progress as: dots, none, bar, names, verbose


show errorlevel as: none, message, exception, traceback


read from INPUT in oo, sdf formats


exclude names matching EXCLUDE from input paths


write to OUTPUT in po, pot formats


skip conversion if the output file has newer timestamp


output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po)


set target language to extract from oo file (e.g. af-ZA)


set source language code (default en-US)


don't treat the input oo as a recursive store


what to do with duplicate strings (identical source text): merge, msgctxt (default: 'msgctxt')


how to split po/pot files (single, toplevel or onefile)


Translate Toolkit 3.12.2