msgmerge man page

msgmerge — merge message catalog and template


msgmerge [OPTION] def.po ref.pot


Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing PO file with translations which will be taken over to the newly created file as long as they still match; comments will be preserved, but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot file is the last created PO file with up-to-date source references but old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext); any translations or comments in the file will be discarded, however dot comments and file positions will be preserved. Where an exact match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.

Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.

Input file location

translations referring to old sources
references to new sources
-D, --directory=DIRECTORY
add DIRECTORY to list for input files search
-C, --compendium=FILE
additional library of message translations, may be specified more than once

Operation mode

-U, --update
update def.po, do nothing if def.po already up to date

Output file location

-o, --output-file=FILE
write output to specified file

The results are written to standard output if no output file is specified or if it is -.

Output file location in update mode: The result is written back to def.po.

make a backup of def.po
override the usual backup suffix

The version control method may be selected via the --backup option or through the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:

none, off
never make backups (even if --backup is given)
numbered, t
make numbered backups
existing, nil
numbered if numbered backups exist, simple otherwise
simple, never
always make simple backups

The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX environment variable.

Operation modifiers

-m, --multi-domain
apply ref.pot to each of the domains in def.po
-N, --no-fuzzy-matching
do not use fuzzy matching
keep previous msgids of translated messages

Input file syntax

-P, --properties-input
input files are in Java .properties syntax
input files are in NeXTstep/GNUstep .strings syntax

Output details

set 'Language' field in the header entry
use colors and other text attributes always
use colors and other text attributes if WHEN. WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or 'html'.
specify CSS style rule file for --color
-e, --no-escape
do not use C escapes in output (default)
-E, --escape
use C escapes in output, no extended chars
write PO file even if empty
-i, --indent
indented output style
suppress '#: filename:line' lines
-n, --add-location
preserve '#: filename:line' lines (default)
strict Uniforum output style
-p, --properties-output
write out a Java .properties file
write out a NeXTstep/GNUstep .strings file
-w, --width=NUMBER
set output page width
do not break long message lines, longer than the output page width, into several lines
-s, --sort-output
generate sorted output
-F, --sort-by-file
sort output by file location

Informative output

-h, --help
display this help and exit
-V, --version
output version information and exit
-v, --verbose
increase verbosity level
-q, --quiet, --silent
suppress progress indicators


Written by Peter Miller.

Reporting Bugs

Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.

Referenced By

po4a.1p(1), po4a-updatepo.1p(1), scons(1).

Explore man page connections for msgmerge(1).

GNU gettext-tools June 2016